×
Showing results for greek:lion AND book:46 site:alkitab.sabda.org
Yeremia 49:19. Konteks · 49:19 “A lion ... However, it is better to follow the lead of the Greek ... book of Jeremiah to refer metaphorically to the ruler or leader ...
The metaphor has shifted from that of God as a lion ... [46:16] tc The words “in their hurry to flee ... The reading of the Greek version is not supported ...
It is a figure where an attribute of a person is put as a title of a person (compare “your majesty” for a king). It pictures the Lord as the sovereign king who ...
[4:7] tn Heb “A lion has left its lair.” The metaphor is turned into a simile for clarification. The word translated “lair” has also been understood to ...
None of the nations can stand up to his fury. Yeremia 46:21. Konteks · 46:21 Even her mercenaries. will prove to be like pampered, ...
At mating time she is easy to find. Yeremia 4:7. Konteks · 4:7 Like a lion that has come up from its lair.
The Greek version actually inserts the prophecies of 46:1–51:58 here (but in a different order) and interprets “Which (= What) Jeremiah prophesied concerning ...
46:10 But that day belongs to the Lord God who ... lion.” However, the reference to the sword in ... book of Jeremiah. The pronouns in the preceding and the ...
25:38 The Lord is like a lion who has left his lair. So their lands will certainly be laid waste. by the warfare of the oppressive ...
'Like a lion about to attack, the Lord will roar from the heights of heaven;. from his holy dwelling on high he will roar loudly. He will roar mightily ...